Genesis 46:1

SVEn Israel verreisde met al wat hij had, en hij kwam te Ber-seba, en hij offerde offeranden aan den God van zijn vader Izak.
WLCוַיִּסַּ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ וְכָל־אֲשֶׁר־לֹ֔ו וַיָּבֹ֖א בְּאֵ֣רָה שָּׁ֑בַע וַיִּזְבַּ֣ח זְבָחִ֔ים לֵאלֹהֵ֖י אָבִ֥יו יִצְחָֽק׃
Trans.wayyissa‘ yiśərā’ēl wəḵāl-’ăšer-lwō wayyāḇō’ bə’ērâ ššāḇa‘ wayyizəbaḥ zəḇāḥîm lē’lōhê ’āḇîw yiṣəḥāq:

Algemeen

Zie ook: Beersheba, Berseba, Izaak, Izak, Jakob

Aantekeningen

En Israël verreisde met al wat hij had, en hij kwam te Ber-seba, en hij offerde offeranden aan den God van zijn vader Izak.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּסַּ֤ע

verreisde

יִשְׂרָאֵל֙

En Israël

וְ

-

כָל־

met al

אֲשֶׁר־

wat

ל֔

-

וֹ

-

וַ

-

יָּבֹ֖א

hij had, en hij kwam

בְּאֵ֣רָה

-

שָּׁ֑בַע

te Ber-Séba

וַ

-

יִּזְבַּ֣ח

en hij offerde

זְבָחִ֔ים

offeranden

לֵ

-

אלֹהֵ֖י

aan den God

אָבִ֥יו

van zijn vader

יִצְחָֽק

Izak


En Israel verreisde met al wat hij had, en hij kwam te Ber-seba, en hij offerde offeranden aan den God van zijn vader Izak.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!